您的位置 首页 经典语录

短歌行原文及翻译

名人名言365网收录短歌行原文及翻译,文章具有启发性,开篇短歌行作者:曹操朗诵:晓河原文:对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧…希望对您有所帮助。


短歌行
作者:曹操
朗诵:晓河

原文:
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

译文:

一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。?就像清晨的露水呵,流逝的日子可叹太多![另一解:过去的日子辛苦太多。]

令人感慨而悲忼,忧伤的记忆总是难忘。能用什么来排忧解闷?唯有眼前这一杯杜康。

你青色的衣襟呵,依然牵挂着我的心。就是为君子你啊,我无言思念至今。

麋鹿呦呦互相呼叫,因为在原野找到了美味的艾蒿。要是有好朋友来到,我一定要奏乐欢迎。

皎洁的明月啊,什么时候能攀摘? 忧愁缠绕我心中啊,无法断绝。

来吧朋友——越过阡陌纵横的小道,别管一切快来相见。让我们欢饮畅谈,重温往日的旧情。

月光这么明亮而让星光暗淡,乌鸦喜鹊以为天亮向南飞来。 绕树飞环三周,但哪个枝头才能做归宿?

山不会满足它的高峻,海不会满足它的深邃。我会像周公那样随时吐出口中的饭食,让天下人倾心归来!

赏析:
此诗既显示出曹公求贤若渴之心态,又表露出其王者之气势。二者有明合、有暗合。明合者“周公吐哺,天下归心”二句,以周公自比,可谓明合。暗合者有二,结尾曹公引诗经之句,一是“呦呦鹿鸣”四句,出《诗经·小雅·鹿鸣》,此诗为王者燕群臣嘉宾之诗,曹公直接借用而暗喻饮酒赋诗之时自己是王者身份,二是“青青子衿”四句,出《诗经·郑风·子衿》,虽此诗多指女子思念恋人之作,然而亦有说此诗是指“师之于弟子也”,也有说是“严师益友相责相勉”之意,故此二点是暗合。以王者之心借用王者之诗,曹公挥纵自如。

热门文章